| Rencheng 的个人资料As Time Goes By照片日志列表 | 帮助 |
|
2009/10/26 Casting Life in the Halfway收收做做把paper最后打扮完send出去 Holmes也快到那the Final Problem了 這一季結束之后華生醫生應該會變得老年些也變得成熟起來 還是喜歡這之后的image 否則我會懷疑為何Holmes要一直與其為伍 難道是1800年代的斷背? 幾小時前把幾個season的Sherlock Holmes編成列表任其在遠程的機器上分屏播放 這樣的安排可以避免它們滯后圖像和蹩腳字幕帶來的觀賞不悅 只是寫paper時用英音當背景出來的文字都會變得矯情 真是無意而為之的結果 看得我毛骨悚然 一個一直不無正業做文學翻譯而只是忙于字幕校對的老先生說 他因為太喜歡這樣流動的盛宴才會整天看劇本對口型 比之文字她們失去的永遠是基于空間的想象 而無端豐富起來的卻是可以用一格一格慢進播放背后的微小表情 也許現在的字幕工作缺少的就是這樣的熱情 已經半夜N同學來電話 斷斷續續半天之后我就告訴她 你這小女生口中所謂被人告之的“復雜的感情”其實為何種“簡單的感情” 這讓我想起許多原本零零散散的言語 關于其他事的解讀 關于其他人的寬慰 10年 20年之后 人們再次相遇 聊起從前的美好 說出許之前不敢表露的青澀情感本來就是一件值得珍惜的事情 但她們只是與別的同樣值得珍惜的事一般 是一個平凡的黑白點滴 只是這一些被濃墨透化斑斕 而另一些你把那濃墨僅覺得是黑 如同電影和文字帶來的不同 有何不同?老先生笑著還是兀自回頭沉迷在屏幕上的光影交錯 呵呵 對于他真的會不同 所以他做出了他自己的選擇 引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://lencen.spaces.live.com/blog/cns!D1A1E9A250A30E48!6124.trak 引用此项的网络日志
|
|
|